Aplazan medida a chino por falta de traductor judicial - || www.lavozdesanjuan.com ||

TITULARES

Post Top Ad

viernes, 18 de octubre de 2019

Aplazan medida a chino por falta de traductor judicial

Guo Se Liang Situ.
La medida de coerción contra el chino acusado de matar a dos prestamistas en 2016 fue aplazada ayer para el miércoles 23 de octubre debido a necesita un intérprete judicial.
Guo Se Liang Situ, alias Frank, quien se encontraba prófugo, fue presentado ante el juez de la Oficina de Atención Permanente del Distrito Nacional, tras ser apresado mientras intentaba cruzar la frontera desde México hacia Estados Unidos.
La abogada de los familiares de una de las víctimas, Emery Rodríguez, dijo además que Frank fue localizado por las autoridades dominicanas hace un mes y medio. Supuestamente el imputado mató a José Silva y Héctor Antonio Méndez, y luego enterró sus cuerpos en un edificio en construcción del sector Gascue.
El abogado de Frank, Wilson Tolentino, indicó que su cliente salió del país, luego de ocurrir el hecho ya que “sentía que su vida corría peligro”. Afirmó que las pruebas que tiene el Ministerio Público contra su defendido son flojas.
De su lado, Félix Olivares, abogado de los familiares de la víctima José Silva, indicó que a su parecer es extraña la solicitud de un traductor judicial para el imputado, ya que el mismo llevaba años residiendo en el país.
Por: Frankelvin Sánchez 

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Post Bottom Ad

Responsive Ads Here